10天2次下架召回問題圖書,實體書出版不能自毀品質(zhì)長城

2025-12-19 15:14:12 作者:屈旌

12月15日,中華書局發(fā)布對“中華經(jīng)典誦讀”本《唐詩三百首》一書的情況說明稱,2025年12月2日、12月9日,讀者盛大林先生在個人微信公眾號里指出中華書局“中華經(jīng)典誦讀”本《唐詩三百首》(書號978-7-101-08686-7,2017年第7次印刷本)存在簡繁字對照錯誤。對簡繁轉(zhuǎn)換造成的訛誤,中華書局深感慚愧。

該本《唐詩三百首》于2020年9月第10次印刷之后已停止印刷,書局也不再銷售。針對目前渠道中可能還存有的2019年9月印之前的圖書,且由于圖書塑封,書店和讀者均無法判別印次,書局從即日起已啟動該書全部圖書的下架召回程序。

12月6日,中華書局也曾向經(jīng)銷商發(fā)布《世說新語(中學生版)》下架通知稱,經(jīng)核查,該社出版的該圖書存在編校質(zhì)量問題,現(xiàn)決定對該書進行下架處理。

中華書局作為百年出版重鎮(zhèn),自1912年創(chuàng)辦以來便以“開啟民智”為己任,從點校本“二十四史”到《中華大字典》,從啟蒙教科書到古籍整理典范,早已成為出版界的品質(zhì)標桿和讀者心中的文化信賴。這樣一家承載著文化傳承使命的權(quán)威出版機構(gòu),卻接連因編校問題下架圖書,實在令人扼腕。無論是簡繁字轉(zhuǎn)換錯誤還是編校質(zhì)量問題,這些本可避免的低級差錯,打破了讀者對經(jīng)典出版社的品質(zhì)期待。

無獨有偶,人民文學出版社不久前也因《杜甫全集校注》的文字脫漏而發(fā)布致歉信。兩大文化出版巨頭接連“翻車”,暴露的不僅是個別書籍的編校問題,更折射出行業(yè)質(zhì)量把關的松懈。當最受讀者信賴的權(quán)威出版機構(gòu),頻頻在最基本的編校質(zhì)量上底線“失守”,難免讓現(xiàn)在還在閱讀和支持實體書的讀者感到失望和困惑。

如果書中的錯誤需要靠讀者在網(wǎng)絡“爆料”才得以發(fā)現(xiàn)和糾正,如果連專業(yè)的編輯和嚴格的“三審三?!敝贫榷紴V不掉顯而易見的疏漏,那么實體書所標榜的“品質(zhì)”與“權(quán)威”豈不是成了空談?

相比屏幕前閃爍跳躍、易改易刪的數(shù)字文字,實體書代表著一種確定的、可觸摸的承諾。在網(wǎng)絡閱讀盛行的今天,讀者甘愿花費更高成本、抽出整塊時間閱讀實體書,是因為懷揣著對文化的敬畏與堅守。他們享受翻動書頁的儀式感,珍視文字的厚重感,更相信實體書經(jīng)過嚴格審校的“可靠性”。在他們心目中,經(jīng)過“三審三?!钡膶嶓w書,承載的是經(jīng)過沉淀的真知灼見,是值得反復品讀、傳承后世的文化結(jié)晶,這種信任是實體書在數(shù)字時代最珍貴的財富,也是其區(qū)別于網(wǎng)絡閱讀的核心競爭力之一。

尤其對青少年而言,中華書局、人民文學出版社等權(quán)威機構(gòu)出版的典籍,是課堂之外的重要教材,是知識積累進步的階梯。如果經(jīng)典讀物錯漏百出,不僅會傳遞錯誤知識,更可能誤導青少年對文化經(jīng)典的認知,消解他們對書籍的珍惜和尊重的意識,那些在書山攀登的腳步,就很可能會“踩空”。

經(jīng)典出版原本就是“慢工出細活”,一字一句的??倍缄P乎文化傳承的準確性,頻頻出現(xiàn)低級錯誤,不僅是對讀者信任的辜負,更是對文化傳承責任的漠視。一本本精心審校、精益求精的經(jīng)典書籍,累積起來的不光是出版行業(yè)的聲譽,更是文化傳播的基石,若出版社因把關能力不足,或是疏于管理、流程松懈,讓低級錯誤屢屢“闖關”,一次次經(jīng)歷“召回”“下架”的尷尬,無異于自毀長城。

中華書局在道歉聲明中承諾“加強書稿全流程管理審查”“嚴格落實‘三審三校’制度”,人民文學出版社也表示要“建立更暢通的溝通機制”。這些舉措,是知錯能改的體現(xiàn),但更需轉(zhuǎn)化為長期行動。實體書是文化的載體,思想的容器,也是讀者與作者跨越時空對話的窗口,這份不可替代的獨特價值,不能只靠讀者的情懷來維系,更需要業(yè)界以更嚴謹?shù)膽B(tài)度,更專業(yè)的能力、更極致的匠心來守護。

唯有將內(nèi)容質(zhì)量視為“生命線”,以“零差錯”的標準嚴格要求自己,才能不負讀者的信任,讓實體書成為文脈傳承的“放心之選”。

來源:新重慶

責任編輯:王立釗

掃一掃分享本頁