巴媒:在品普洱茶中體驗“一帶一路”故事

2025-10-15 15:31:15

巴基斯坦《論壇快報》網(wǎng)站10月12日刊登哈姆扎·拉奧的文章《新絲路上的一口口啜飲:“一帶一路”真正的基礎(chǔ)設(shè)施建設(shè)貫穿于茶杯、鐵路、橋梁以及默默耕耘的友誼之中》,文章編譯如下:

我抵達中國西南部云南省的省會昆明時,感受到一種樂觀氛圍?!耙粠б宦贰泵襟w合作論壇如火如荼地展開,來自87個國家以及國際和地區(qū)組織的200多名記者和媒體代表等與會。

在會議桌邊和走廊上,這些記者、作家和學者們發(fā)現(xiàn),他們不再是不同競爭陣營的代表,而是命運共同體的參與者,共同實踐著中方所提出的全球文明倡議。

一位阿塞拜疆媒體人在小組討論中說:“‘一帶一路’不僅包括基礎(chǔ)設(shè)施建設(shè),它關(guān)乎加強人與人之間的聯(lián)系?!?/p>

正式議程結(jié)束后,東道主帶我們在云南參觀。這個省份擁有云霧繚繞的山脈和少數(shù)民族文化,而隧道和高架橋則將相距遙遠的山谷連接成一個共同的時空。

在普洱茶園,當?shù)貗D女教給我們飲茶的儀式。新修的公路穿過群山,移民安置項目讓偏遠地區(qū)的家庭搬到離學校和診所更近的地方。這里的發(fā)展并非抽象名詞:它有人行道、排水系統(tǒng)和公交線路。

在大理和麗江,茶馬古道舊貌換新顏,街道上鋪著鵝卵石,開起了咖啡館。一位經(jīng)營咖啡合作社的彝族婦女告訴我,云南咖啡豆曾是傳教士的實驗品,現(xiàn)在則是當?shù)厝说纳媮碓础?/p>

夜晚則像一個迷你聯(lián)合國:烤魚、菌菇火鍋、過橋米線,用英語、俄語、阿拉伯語、法語和漢語進行對話,再加上大量的翻譯軟件。

“一帶一路”共建國家的朋友和同事們經(jīng)常用不同的語言對我說著同樣的話:你不需要讀專欄文章就能明白這個倡議的意義,只要親身體驗就夠了。

一次會議中,一位尼日利亞記者指著中老鐵路的幻燈片說:“看,列車駛?cè)肜ッ髂险颈旧砭湍苷f明問題?!痹跀?shù)年時間里,一次又一次往返把距離變成了機遇:老撾的咖啡和泰國的水果往北運,中國的機械設(shè)備則運往南方。

從這些在喝茶和晚餐時分享的故事中得出了同樣的結(jié)論:“一帶一路”正在被解讀為新自由主義的真正替代方案,在全球南方國家尤其如此。它沒有要求拿出緊縮方案和實現(xiàn)私有化,而是強調(diào)基礎(chǔ)設(shè)施、能力建設(shè)和尊重主權(quán)。

在離開云南前,我來到了龍江水利樞紐。它像綠色山地間一條閃閃發(fā)光的動脈。中核集團的工程師說,該樞紐不僅能為城市提供清潔電力,它巨大的水庫還灌溉著廣闊的農(nóng)田,并為約15萬人提供生活用水。

從山谷里遷出的家庭已建立了新的謀生之道,比如農(nóng)業(yè)旅游和水庫附近的咖啡館。在他們的故事中,我們可以感受到中國鄉(xiāng)村振興的悄然革命:人們沒有因為進步而流離失所,而是重新融入新的生活與生計之中。在亞洲和非洲,中核集團的國際項目也呼應(yīng)著同樣的精神,讓科技與民生緊密相連。

如今,云南咖啡產(chǎn)量占中國的95%以上。這些咖啡是當?shù)剞r(nóng)民在茶樹和果樹附近種植的。只有全球化才能讓茶樹的原產(chǎn)地成為中國的咖啡之都。源于埃塞俄比亞的種子在這里找到了第二個家。

這是一種新型全球化的地理格局。它沒有使文化扁平化,而是將文化編織在一起。這讓我想到,“一帶一路”不是帝國的故事,而是互惠的故事,是在協(xié)作而非競爭中實現(xiàn)繁榮。

來源:參考消息 編譯/葛雪蕾

責任編輯:樊銳祥

掃一掃分享本頁